Saint maquereau! 22 phrases et leurs origines liГ©es Г l'alimentation
Menu
Nous utilisons innombrables idiomes dans notre dialogue au jour le jour, mais nous prenons rarement une seconde Г se demander pourquoi, par exemple, nous utilisons la «douzaine de boulanger" pour signifier 13, "Hair of the Dog» pour dГ©signer l'alcool pendant la gueule de bois et "from scratch" pour dГ©crire comment nous allons faire un gГўteau en utilisant seulement les ingrГ©dients les plus Г©lГ©mentaires.
La liste suivante est composГ©e de quelques-unes des expressions les plus courantes et leurs Г©tymologies correspondantes. Alors que beaucoup de leurs origines ne peut ГЄtre confirmГ© avec une certitude absolue, vous pourriez ГЄtre surpris par certaines des thГ©ories.
prunelle de mes yeux
Signification: Quelque chose ou quelqu'un que l'on chГ©rit ci-dessus tous les autres
Etymologie: Selon Mental Floss, l'Г©lГЁve utilisГ© pour ГЄtre considГ©rГ© comme une «pomme», si l'expression «prunelle de mes yeux" a finalement pris sur le sens figurГ© que nous connaissons aujourd'hui: quelqu'un qui est aussi prГ©cieux que l'organe ou votre capacitГ© Г voir .
La douzaine de Baker
Signification: 13
Etymologie: Retour dans la journée, de nombreuses sociétés ont eu des peines sévères pour les commerçants qui ont triché clients - boulangers auraient leurs mains coupée à Babylone. Pour veiller à ce qu'ils ne donnent pas accidentellement un client moins qu'ils ont payé, de nombreux boulangers ont commencé à donner 13 miches de pain pour chaque douzaine ordonné.
Gros fromage
Signification: La personne la plus influente ou importante dans un groupe
Etymologie: DГЁs 1863, le fromage Г©tait considГ©rГ© comme synonyme de qualitГ©. John Camden dГ©crit dans "Le Dictionnaire Slang," publiГ© en 1863, que "quelque chose de bon, de premiГЁre classe de qualitГ©, authentique, agrГ©able ou avantageux." Ainsi, les gens finissent combinГ©s «grand» et «fromage» pour dГ©signer une personne de grande richesse, la gloire et / ou de l'importance.
Ramener Г la maison le lard
Signification: Pour gagner de l'argent, en particulier pour sa famille
Etymologie: L'Г©volution exacte de l'expression «ramener Г la maison le lard" est pas clair, mais beaucoup pensent qu'il provient de l'histoire d'un couple vivant Г Great Dunmow, Essex, en 1104. Selon Phrase Finder, le prieur de Little Dunmow Г©tait si impressionnГ© par la dГ©votion conjugale du couple qu'il leur a accordГ© une dosse, ou sur le cГґtГ©, de bacon. Ce soi-disant devenu une tradition Г l'avenir, avec l'offre de l'Г©glise du bacon Г tout homme mariГ© qui pourrait jurer devant la congrГ©gation et Dieu qu'il avait pas combattu avec son Г©pouse pendant un an et un jour.
ГЂ un certain point, l'expression est devenu synonyme de «gГ©nГ©rer des revenus des mГ©nages." Un des premiers enregistrements connus de celui-ci Г©tant utilisГ© de cette faГ§on est de la couverture d'un championnat de boxe entre Joe Gans et "Battling" Oliver Nelson dans le 4 septembre 1906, question de New York City de Post-Standard. "Avant le combat Gans a reГ§u un tГ©lГ©gramme de sa mГЁre: '. Joe, les yeux du monde sont sur vous tout le monde dit que vous devriez gagner Peter Jackson va me dire les nouvelles et vous ramener Г la maison le bacon..'"
MГўcher de la graisse
Signification: Pour passer le temps en bavardant avec dГ©sinvolture ou de commГ©rage
Etymologie: Il existe une variГ©tГ© d'explications pour l'origine de cette expression. Une possibilitГ© est qu'il est basГ© sur l'habitude autrefois commun des Inuits de la mastication sur la graisse de baleine comme un moyen de passer le temps. Un autre est qu'il est une dГ©rivation de «mГўcher le chiffon," qui peuvent avoir Г©voluГ© Г partir marins mГўcher littГ©ralement sur des morceaux de chiffon quand le tabac Г chiquer manquГ©.
L'explication la plus probable: Avant de cartouches mГ©talliques ont Г©tГ© utilisГ©s, de la poudre impliquer plus de munitions et une balle enveloppГ©e dans du papier ou un chiffon imbibГ© de graisse animale, qui a Г©tГ© mordu ouvert pendant forage fusil. Soldats parfois mГўchГ©s sur ces extrГ©mitГ©s pour rГ©duire le stress, passer le temps ou peut-ГЄtre freiner les envies de tabac.
Palourde
Signification: Pour arrГЄter de parler
Etymologie: Il est plus probable juste une analogie d'une palourde fermant sa coquille.
Couper le fromage
Signification: Pour passer le gaz
Etymologie: Cet euphГ©misme origine dans les annГ©es 1950, probablement en rГ©fГ©rence Г l'odeur dГ©gagГ©e par couper dans un fromage puant.
Patate de sofa
Signification: Une personne paresseuse, en particulier celui qui regarde beaucoup la tГ©lГ©vision
Etymologie: Fait intГ©ressant, "couch potato" a Г©tГ© introduit en 1976 comme une autre faГ§on de dire «tuber boob" (pomme de terre = tubercule), comme dans quelqu'un qui est assis en face de la "boob tube" pour des pГ©riodes de temps excessives.
Couper la moutarde
Signification: Pour succeed- Г venir aux attentes
Etymologie: Bien qu'il existe de nombreuses conjectures sur l'origine de cette phrase, la plus populaire est sans doute "l'association entre la chaleur et le piquant de la moutarde et le zeste et de l'Г©nergie du comportement des gens», dit Phrase Finder. Le condiment a Г©tГ© utilisГ© de faГ§on similaire dans les expressions comme "aussi vif que la moutarde" et "jusqu'Г la moutarde." Depuis "coupe" Г©tait autrefois utilisГ© pour signifier «prГ©sentant», «couper la moutarde» est probablement dГ©rivГ© de «couper la moutarde," qui a Г©tГ© utilisГ© comme un moyen de dire «prГ©sentant ses normes Г©levГ©es."
Egg sur votre visage
Signification: Pour ГЄtre gГЄnГ© par quelque chose qu'on a fait
Etymologie: Il ya trois thГ©ories principales pour celui-ci, selon SayWhyDoI.com:
1) Il pourrait ГЄtre une rГ©fГ©rence Г la faГ§on dont, en basse-front théâtre, quand un artiste a Г©tГ© dГ©testГ©, il avait jetГ© des choses sur lui - Е“ufs crus parfois inclus. Donc, avoir «Е“uf sur le visage" aurait Г©tГ© mortifiГ©, non seulement Г cause de l'apparence, mais aussi parce qu'il Г©tait tГ©moigne d'une mauvaise performance.
2) Е“uf Г la coque Г©tait un petit dГ©jeuner plat commun qui pourraient facilement se retrouver coincГ©s dans les poils du visage d'un homme comme il vaquait Г ses occupations quotidiennes, un scГ©nario embarrassant que nous avons probablement tous eu des cauchemars similaires concernant.
3) Parfois, les chiens de ferme seraient chow vers le bas sur des Е“ufs de poule, et les agriculteurs pourraient identifier le coupable par le rГ©sidu sur leur museau.
Ham it up
Signification: Pour exagГ©rer dГ©libГ©rГ©ment ses Г©motions ou movements- ГЄtre over-the-top
Etymologie: «Jambon it up" est basГ© sur le sens littГ©ral de jambon - pas celui liГ© Г la viande de porc: un acteur trop théâtral. Personne ne sait vraiment oГ№ cette dГ©finition de «jambon» est nГ©e.
Les poils du chien
Signification: ConsommГ© de l'alcool afin de rГ©duire les symptГґmes de la gueule de bois
Etymologie: Ebenezer Cobham Brewer a Г©crit dans "Dictionnaire de la Phrase et Fable" (1898): ". En Ecosse, il ya une croyance populaire que quelques poils du chien qui vous a mordu appliquГ©s sur la plaie empГЄche mauvaises consГ©quences" Ainsi, si vous souffrez de les effets nГ©fastes de l'alcool excessive, la consommation d'un peu de l'alcool que vous pourriez blesser aider Г rГ©duire les symptГґmes.
Maquereau Saint-
Signification: Une expression de surprise
Etymologie: Cette trГЁs probablement Г©voluГ© comme un euphГ©misme pour «Sainte Marie», tout comme certaines personnes vont crier "Fu-dge!" Г la place de l'alternative-quatre lettres. Le choix de "maquereau" peut ou non avoir Г©tГ© liГ©e au fait que les catholiques ont mangГ© du poisson le vendredi.
En un mot
Signification: En bref
Etymologie: Selon le blog dictionnaires Oxford, "en un mot" remonte Г la fin du 16ГЁme siГЁcle. Shakespeare utilise l'idiome dans "Hamlet" pour signifier quelque chose compacte: "Je pourrais ГЄtre bornГ© en un mot, et me compter un roi de l'espace infini, ne serait-ce pas que je dois mauvais rГЄves." Mais son origine la plus probable remonte beaucoup plus loin: AD 77, dans une histoire Г©crite par le savant romain Pline. Dans l'histoire du grand philosophe CicГ©ron tГ©moins une copie de Homer "Iliade", Г©crit sur un morceau de parchemin qui Г©tait assez petit pour tenir dans la coque d'une noix.
Morceau de gГўteau / simple comme bonjour
Signification: Une tГўche simple qui peut ГЄtre facilement accompli
Etymologie: Il ya deux théories principales pour l'origine de cette expression. La première est qu'il est tout simplement une référence à la façon dont il est facile de consommer une morsure de sucré, délicieux gâteau. Logique, non? La deuxième théorie dit qu'il peut provenir de les années 1870 quand les gâteaux ont été remis comme prix pour gagner des compétitions simples - notamment, une tradition dans les Etats esclavagistes aux États-Unis selon laquelle les esclaves ou descendants libres seraient cercle autour d'un gâteau en paires lors d'un rassemblement social et le couple le plus gracieux allait gagner le gâteau dans le centre.
Preuve en est dans le pudding
Signification: Aucun vraiment, puisque cette expression est incorrect. Mais la plupart abuser comme un moyen de dire «La preuve est lГ ."
Etymologie: "La preuve est dans le pudding,» ou «la preuve du pudding," est en fait une dГ©rivation commune, mais erronГ©e de l'adage «la preuve du pudding est dans l'alimentation," ce qui signifie que vous devez essayer un aliment pour dГ©terminer si oui ou non il est bon. Dans une interview avec NPR Nouvelles, Ben Zimmer, chroniqueur de la langue Г la Boston Globe, a expliquГ© que le mot «pouding» une fois renvoyГ© Г une sorte de saucisson, de "remplir les intestins d'un animal avec de la viande hachГ©e et d'autres choses - quelque chose que vous voudrez probablement essayer avec soin, car ce genre de nourriture pourrait ГЄtre assez traГ®tre."
Red Herring
Signification: Un indice ou de l'information qui est, ou est destinГ© Г ГЄtre trompeuse, qui dГ©tourne l'attention d'une question
Etymologie: Vous pourriez être surpris d'apprendre qu'il n'y a pas des poissons tels que un leurre, ce qui rend son étymologie que beaucoup plus intéressant. La véritable origine a été juste découvert en 2008, dit le monde entier mots: Anglais journaliste William Cobbett a écrit une histoire de nouvelles en 1805 sur la façon dont il a utilisé le hareng rouge comme un garçon - sens, un hareng cru et salé, surnommé pour sa couleur rouge après avoir été fortement saumuré et fortement fumé - pour tromper les chiens suivant un sentier. Jusqu'à ce point, beaucoup de hareng rouge cru a été utilisé pour former des chiens pour suivre senteurs et donc développé dans un idiome.
DГ©voiler un secret
Signification: Pour divulguer un secret, surtout de le faire par inadvertance ou par malveillance
Etymologie: Une des thГ©ories de l'Г©tymologie de cet idiome est qu'il se rapporte Г l'ancien systГЁme grec de vote, qui consistait Г lГўcher des haricots dans un bocal. Un haricot blanc reprГ©sentait un vote affirmatif, tandis qu'un haricots noirs indiquГ© un vote nГ©gatif. Si le pot a Г©tГ© accidentellement renversГ© - ou quelqu'un "vendu la mГЁche" - le vote serait rГ©vГ©lГ© trop tГґt. Cependant, depuis le premier enregistrement de cette expression Г©tant utilisГ©e de cette maniГЁre n'a pas Г©tГ© jusqu'au dГ©but du 20e siГЁcle, il est peu probable que cette thГ©orie est exacte.
Retour au 16ГЁme siГЁcle, «dГ©versement» Г©tait une autre faГ§on de dire «divulguer» ou «laisser sortir", selon Phrase Finder. Il a finalement Г©tГ© utilisГ© dans l'idiome que nous connaissons aujourd'hui en Octobre 1911 Г Le Van Wert Bulletin quotidien: «Enfin SecrГ©taire Fisher, du cabinet du prГ©sident, qui venait de rentrer d'un voyage en Alaska, a Г©tГ© appelГ© par le gouverneur Stubbs Г l'avant, et a procГ©dГ©, comme le dit un auteur, '. De vendre la mГЁche" Personne ne sait pourquoi "haricots" a fini par ГЄtre la chose renversГ©, mais il pourrait avoir Г©voluГ© Г partir de rien - aprГЁs tout, dГ©rivations comme "renverser la soupe» et «renverser vos tripes" existent aussi.
Prendre avec un grain de sel
Signification: Pour voir quelque chose avec scepticisme, ou de ne pas prendre Г la lettre
Etymologie: Cela exprime la croyance fondamentale que la nourriture goГ»te mieux et est plus facile Г avaler si vous ajoutez un peu de sel.
L'expression a Г©tГ© utilisГ©e pour la premiГЁre dans le 17ГЁme siГЁcle, Phrase Finder explique, et a probablement Г©tГ© influencГ© par l'Г©tude des textes grecs anciens comme «Naturalis Historia" par Pline l'AГ®nГ©, dans laquelle il traduit un antidote ancienne poison savants classiques de: "AprГЁs la dГ©faite de ce puissant monarque, Mithridate, PompГ©e trouvГ© dans son cabinet privГ© une recette pour un antidote dans sa propre Г‰criture manuscrite, il Г©tait Г l'effet suivant: Prendre deux noix sГ©chГ©es, les figues et les deux feuilles de vingt livres RUE-les tous ensemble , avec l'ajout d'un grain de salГ©e si une personne prend ce mГ©lange Г jeun, il sera la preuve contre tous les poisons pour la journГ©e ".
Le grain de sel a aidГ© Г protГ©ger des poisons, tout comme le scepticisme peut empГЄcher l'un d'absorber des informations inexactes qui pourraient avoir un impact nГ©gatif sur leurs croyances et les comportements.
De rien
Signification: Begin (Г nouveau) des dГ©but- embarquent sur quelque chose sans aucune prГ©paration ou un avantage
Etymologie: Nous utilisons souvent cette phrase aujourd'hui pour parler de quelque chose de cuisson Г partir des ingrГ©dients les plus Г©lГ©mentaires (par exemple, en faisant tous partie de la tarte, au lieu d'acheter de la pГўte Г tarte premade de l'Г©picerie). "Scratch" est utilisГ© pour indiquer "dГ©but" en raison de la faГ§on dont les lignes ont Г©tГ© rayГ©s dans le sol depuis le 18ГЁme siГЁcle pour marquer l'endroit oГ№ les athlГЁtes ont commencГ© une course ou un jeu, comme la boxe, le golf et le cricket. Comme l'explique le Wiktionnaire, "un coureur« partir de zГ©ro »n'a pas reГ§u de handicap, mais a commencГ© au dГ©but du cours."
Sour Grapes
Signification: DГ©nigrement de quelque chose qui a prouvГ© hors de portГ©e
Etymologie: D'abord utilisГ© en 1760, cette expression est issue d'une des fables d'Esope, "Le Renard et les Raisins." Quand le renard ne parvient pas Г atteindre les raisins qu'elle dГ©sirait, elle dГ©clare qu'ils doivent ГЄtre sure.
Sur le wagon / hors du wagon
Signification: "Sur le wagon" se rГ©fГЁre Г l'abstinence d'alcool, tandis que "le wagon" se rГ©fГЁre Г l'eau potable aprГЁs avoir tentГ© d'arrГЄter de fumer
Etymologie: Beaucoup pensent que cet idiome Г ГЄtre originaire d'une vieille histoire Г propos de la faГ§on dont le commandant national ArmГ©e du Salut US serait ramasser les alcooliques et les livrer Г la sobriГ©tГ©. Mais la vГ©ritable origine remonte Г la fin du 19e siГЁcle, dit Phrase Finder, lorsque plusieurs organisations tempГ©rance ont Г©tГ© encourageant les hommes Г "prendre l'engagement,» ou vЕ“u de ne jamais boire de nouveau.
ГЂ l'Г©poque, les wagons de l'eau descendirent rues de la ville des Г‰tats-Unis, la pulvГ©risation dans les rues avec de l'eau pendant la saison sГЁche. Les hommes qui avaient pris l'engagement et ont Г©tГ© tentГ©s de briser dit qu'ils allaient boire du panier de l'eau au lieu de se livrer Г de l'alcool. "Panier de l'eau" bientГґt Г©voluГ© en "wagon de l'eau," Г partir de laquelle le figuratif "sur le wagon" et "hors du wagon» est nГ©e.